Por
peculiar que pareza, pódese afirmar que a partir de certa altura
histórica os estudios teórico-críticos sobre a descrición e a
propia práctica descritiva por parte de poetas ou narradores
resultaron case sospeitosos. Non aconteceu isto, evidentemente,
na longa etapa de subordinación da Poética á Retórica, na cal
non chegou a formularse unha teoría da linguaxe poética
independizada do estudio da elocutio. Nos libros de
exercicios das escolas romanas de Retórica podemos comprobar que
a descrición era unha práctica habitual. Unha práctica non
menor, non trivial nin prescindíbel; unha ferramenta lexítima
para evidenciar, perante os ollos do público ou dos lectores,
unha determinada referencia do discurso. Os gregos chamaran a
este uso hipotipose.
A descrición encaixou ben dentro
do xénero epidíctico dos vellos esquemas retóricos porque a
súa función era a penas mostrativa e non comparecían
directamente nela as complicacións persuasivas e dialécticas
propias dos xéneros xudicial ou deliberativo. Sen embargo, nunca
pasou desapercibida para os rétores clásicos a presencia na
descrición de mecanismos postos ao servicio da afectividade e
mesmo da interpretación. Foron conscientes de que describir non
é un acto meramente denotativo nin, baixo perspectiva
semiósica, aséptico ou neutro.
O momento en que os Estudios
literarios comezaron a cuestionar a fondo os modelos da Poética
clásica, poñamos que polo século XVIII, coincide co da
convicción entre literatos e críticos sobre a insuficiencia da
Retórica para ofrecer unha teoría da linguaxe poética. O
século XVIII é, entre outras moitas cousas, o da
fundamentación da Estética e da Hermenéutica modernas,
disciplinas que problematizan nocións tan relevantes aos nosos
propósitos actuais como as de beleza, representación,
verdade, signo, percepción ou referencia. En
relación co discurso descritivo, aquel foi tamén o momento no
que agromaron os primeiros signos de esgotamento do que para
entendernos denominarei o recurso á descrición.
Apareceu así unha denuncia crítica, en ocasións bastante
afouta, que tivo os seus representantes máis intelixentes e
agres entre os herdeiros da tradición racionalista de
Port-Royal. Chégase por esa vía ao enciclopedista Marmontel, un
dos testemuños principais da incomodidade contemporánea coa
descrición.
Talvez resulte excesivo postular
que a modernidade repudiou a práctica descritiva en literatura
-e, en parte, noutras artes representativas, como a pintura ou o
cinema- por constituír unha marca típica da enunciación
clásica e clasicista, en concreto da súa propensión a poñer
en xogo un enunciador competente no saber e no nomear, adornado
de por parte coas virtudes do coñecemento enciclopédico e do
dominio dunha nomenclatura. Pero hai que contar con que as
poéticas realistas abondaron aínda nesa mesma dirección, que
levou a consensuar que a proba definitiva para a consagración
dun escritor estaba localizada na súa habelencia descritiva.
Baixo tales esquemas axiolóxicos, os bos escritores seríano,
antes de máis, por teren demostrada a súa competencia no
exercicio de describir (Casas 1999). Isto tivo vixencia ata que
se produciu un fastío case insuperábel, que aínda hoxe
-demóstrano algunhas investigacións de base empírica- leva a
un sector importante de lectores a eludiren os treitos
descritivos das novelas que len, en especial os referidos a estados,
non tanto os referidos a accións.
Vanme permitir que a maiores do
presentado ata aquí como exordio teórico apele aínda ás
propostas de natureza estético-política e epistemolóxica de
Georg Lukács (1966) que aparecen no seu ensaio "¿Narrar ou
describir?", orixinalmente publicado en 1936. Sentou alí
algunhas bases que a narratoloxía de xorne
formal-estructuralista explorou despois para rebaixar a
importancia compositiva da descrición, que para o pensador
húngaro tendería a abeirarse ao insubstancial terreo dun
subxectivismo inoperante como discurso ideolóxico, incluso cando
se trataba da narrativa naturalista. A esta luz, tirou Lukács a
conclusión de que describir é pouco menos que un acto
estetizante e antidialéctico; en definitiva, reaccionario. Esta
xerarquización pola que se somete a descrición a unha función
puramente conectiva dun discurso-marco narrativo pasou doada e
acriticamente aos modelos narratolóxicos do estructuralismo e a
semiótica franceses. Así, Gérard Genette (1969) menciona dúas
funcións básicas da descrición, a ornamental-fragmentaria e a
explicativo-simbólica, que Jean-Michel Adam e André Petitjean
(1989) ampliaron ás funcións expresiva e productiva.
Con todo, o propio Genette reduce a
distancia semiótica entre narración e descrición, que só
existiría en sentido pleno -sinala- a propósito dos seus
respectivos contidos. Nesta mesma liña indagou Gabriel Zoran
(1984), a quen se debe o concepto de campo de visión (field
of vision), co que delimita o sector de mundo percibido como
correlato do aquí da enunciación. Por outra parte, o
funcionalista checo Miroslav Cervenka (1982) defendeu algo en
principio paradóxico: que o nivel informativo dos
desenvolvementos temáticos descritivos é superior en termos
xerais ao que achegan os segmentos narrativos. Rematarei esta
parte propedéutica da miña intervención lembrando que o
teórico que maior dedicación prestou ata agora ao estudio da
descrición, en especial ás súas dimensións enunciativa,
constructiva e tipolóxica, é Philippe Hamon. En publicacións
que arrincan de comezos dos anos 70 e que se estenden ata a
actualidade, Hamon vén advertindo sobre a necesidade de non
confundirmos o fenómeno textual autónomo que chamamos descrición
co sistema descritivo e demanda, contra unha tradición
bastante consolidada neste eido, que se evite a primacía dos
enfoques referencialistas (1993). A el se debe tamén unha
utilísima antoloxía de textos teóricos sobre a descrición,
que abrangue desde a antigüidade ata o momento actual (Hamon
1991). A extensión do preámbulo ata aquí presentado informa
suficientemente sobre un aspecto que querería subliñar: en
termos relativos, é escasa a atención prestada ao fenómeno
textual e discursivo da descrición.
De seguido, entraremos noutro
capítulo da análise. Trataremos de observar en qué medida e
direccións se ocupou Carvalho Calero dos elementos descritivos
na obra literaria dalgúns dos narradores por el investigados.
Antes, introduciremos algunhas precisións sobre certas pautas
autopoéticas que xa apuntan á necesaria conexión entre a
ollada netamente formal e a hermenéutica cando falamos do que
aquí nos ocupa hoxe.
Empregado o termo como equivalente
do roman francés ou do romance portugués,
Carvalho Calero confesou a Carmen Blanco (1989: 239) a súa
difícil relación coa novela entendida como unha narración
longa de tipo orgánico, construída sobre a base da
xerarquización ou subordinación de elementos. As
preferencias do Carvalho narrador orientaríanse "a resolver
a forma narrativa longa mediante a acumulación de formas
narrativas breves, xa sexa mediante o relato enmarcado ou
mediante algún outro procedimento análogo". Isto, parece
obvio, non facilita a introducción funcional de secuencias
descritivas no relato. De feito, é un lugar común entre os
tratadistas do conto a observación sobre o carácter
prescindíbel da descrición nun xénero que se define pola
concentración e a concisión formal.
No sector da súa narrativa
relacionado coa decadencia da vella fidalguía rural -A gente
da Barreira e "Os señores da Pena"- recoñecía o
noso escritor vínculos temáticos con Otero Pedrayo,
Valle-Inclán ou Pardo Bazán, pero destacaba asemade que nas
obras citadas non había "impactos de leitura"
provenientes da autora de Los Pazos de Ulloa ou do autor
de Gerifaltes de antaño, limitándose a admitir pegadas
léxicas ou frásticas de Otero e de carácter a penas
constructivo asimiladas na lectura e estudio das prosas de
Castelao. E certamente é así, se ben tendo a pensar que a
influencia de Castelao vai alén do suxerido e afecta a escollas
estructurais e aínda -en terminoloxía retórica- intelectivas.
Compárese, por exemplo, o xeito no que Carvalho comprende, por
unha banda, a correspondencia entre o que denomina biografía
histórica de Castelao e as vivencias relatadas polo
narrador en Retrincos (1981: 658-659) e, por outra, a
dialéctica entre o autobiográfico e o heterográfico en Scórpio
(Delgado Corral 1989 e 2000; Martínez Pereiro 1991; Salinas
Portugal 1991: 72-76; Souto 1991: 69-105). Tamén poderiamos
falar do que representa o relato "Aos amores seródios"
en relación con Os vellos non deben de namorarse, obra
á que Carvalho dedicou un número importante de traballos
críticos, pero non é preciso engadir nada ao destacado por
Herrero Figueroa (1992).
Carvalho afástase de Valle-Inclán
e Pardo Bazán por unha razón inicial de orde menos ideolóxica
que antropolóxica, exposta de xeito claro nos breves
apuntamentos que titulou "Emília Pardo Bazán e a realidade
galega" (Carvalho Calero 1989: 218-221). A Condesa non
sería hostil ao campesiñado da súa terra, pero si estraña, na
percepción do crítico. Na mirada dos seus narradores sempre se
manifestaría unha distancia no momento de constituíren en
obxecto referencial a condición dos labregos. E isto sería
así, observa Carvalho, por unha dobre razón: de entrada, por
unha fronteira insalvábel de clase social, pero en segundo termo
tamén por unha especie de disxunción cultural que case
impermeabilizaría as esferas vitais respectivas de señores e
labregos. Quen coñeza as motivacións que levaron ao noso
narrador nos primeiros anos da posguerra a interesarse pola vida
rural, manifestadas por exemplo a Fernán Vello e Pillado Mayor
(1986: 113) ou a Carmen Blanco (1989: 241 e 246), poderá
sometelas a contraste coas que acabamos de detallar. En Carvalho
deuse unha curiosidade culturolóxica e etnográfica pola
realidade vital do mundo campesiño, que non hai dúbida que ten
as súas raíces na converxencia de intereses científicos e
humanísticos cos membros do Seminario de Estudos Galegos e
tamén nun compromiso moral e didáctico por dotar de
continuidade ao proceso de dignificación auspiciado pola obra de
Rosalía e a de Castelao. Pero no noso escritor primou a
autoconsciencia sobre un déficit experiencial nese terreo: el
non viviu a realidade rural, el nunca conviviu cos labradores.
Estudiando o xeito en que o narrador de A gente da Barreira
presenta aos personaxes ocupados nunha economía non de
intercambio senón monetaria (Rosende, Antón das Cabras...) e
aínda a aqueles outros que se aplican á actividade política
(Andrés), Herrero Figueroa (1983: 373-374) percibe unha
ironización e un escepticismo discursivo que non se localizaría
a respecto de señores, criados e labregos.
Con todo, se o autor renunciou a
levantar acta documental do ambiente rústico da Barreira, se non
quixo postularse como testemuña demorada dos traballos e dos
días do espacio xeocultural delimitado pola historia que
inventou, non foi tanto por cuestión de (des)coñecemento como
por estrictos motivos de poética narrativa. As súas opcións
emotivas, ideolóxicas e estéticas son sen dúbida diferentes
que as que puido asumir o ecléctico xenio narrativo de Pardo
Bazán, a quen de todos xeitos disgustaba a prolixidade da
descrición analítica naturalista tal e como se aplicaba decote
nas letras francesas coevas. Na Condesa, como no propio Otero
Pedrayo, dexergaba Carvalho o lastre dun pouso romántico para el
inconveniente, máis que por anacrónico por interferir coas
poéticas naturalista ou realista respectivamente dominantes
naqueles escritores. En termos horacianos, diriamos que esa
combinatoria errada introduciu unha falta contra o decoro;
e este principio -o do aptum ou decoro, o da harmonía e
a proporción entre situacións, caracteres, ideas e linguaxe-
constituíu talvez o durame do pensamento estético-literario do
noso crítico e narrador, sempre en garda contra a desmesura.
Como unha especie de paréntese
ilustrativa do anterior, e en relación co amplo hiato que se
abre entre as artes narrativas de Otero e Carvalho, recuperarei
as moi sintomáticas palabras que aquel empregou para, na súa
resposta ao discurso de ingreso deste na Academia, gabar os
logros da que foi primeira novela da posguerra galega, A
gente da Barreira. Nesas páxinas apreciamos en qué medida
a alteridade do texto pode resultar bloqueada polas persoais
condicións do eu que le. Vexamos un anaco da reconstrucción
oteriana (en Carballo Calero 1959: 117-118), alertados sobre a
descompensación entre a descrición acumulada neste treito por
adición amplificatoria e a que identifica a novela referenciada:
Carballeira co pazo centroso das carballas mestras, o podente agromar a cada xeneración, os xogos ou os aqueceres do vento, o ulido das vidas e follateiras estradas de xeito que rematando o libro sofren os ollos e os esprito feridos por a lus de sobexo da campía ou da rúa. Avecíñase a sensoalidade dos froitos, as tentaciós da outonía, o alento do ermo das saas dos pazos, os soles apreixados nas fragas, os lumes das lareiras, a lapa dos peitos abourados por a paixón política, isas grandes priguizas antigas dos pazos, dos chaus, dos fidalgos, folgos que manteñen o primado da noite... Sazós de pazo, sazós de fraga na aba pranetaria e o amañecer socesivo de leviás donas e doniñas, groria calada, senso da caste, en rolda de fadas moi humáns as trunfadoiras sobre o tempo: loiros poentes nas orceladas solainas, mollos de raiolas de quentes ouros en frol nos verdes pazos de carballeira. |
Resulta
palmario que Carvalho está máis próximo da economía narrativa
cultivada por Castelao, por certo Cunqueiro ou polo Dieste de Dos
arquivos do trasno. Nel hai tamén unha propensión
sintética, un arredamento dos enfoques analíticos, que só
declina na concepción inventiva e dispositiva da novela Scórpio.
A diferencia fundamental estriba no recorte de elementos
discursivos pragmáticos e semánticos de procedencia
tradicional, que o narrador ferrolán explorou en moi menor
medida que os rianxeiros ou o mindoniense. A opción por un
narrar sumario e cronístico, no que a elipse acada unha
dimensión estructurante, provoca en ocasións -son palabras de
Darío Villanueva (2000: 327) referidas en particular a A
gente da Barreira- "un ritmo narrativo máis áxil do
que conviría" en relación co tempo da historia acoutado,
correspondente a tres xeracións completas. A sólida radicación
físico-espacial dunha narrativa como a inicial de Carvalho, de
espacialización forte no nivel topográfico (Zoran 1984:
316-317), complicaba de seu o engarce cronotópico cunha
temporalización que o autor abeirou intencionalmente aos
procedementos cinematográficos e cunha tonalidade na que tamén
el propio recoñeceu débedas coa estética obxectivista do
neorrealismo. Pero aínda admitidos estes vínculos -e mesmo a
incorporación do método conductista (Herrero Figueroa 1983:
375; Blanco 1989: 247)-, o certo é que a montaxe dos materiais
narrativos de "Os señores da Pena" ou A gente da
Barreira resulta dificilmente asimilábel á que se plasma nos
neorrealistas italianos, españois ou portugueses. Iso fóra xa
do problema de os relatos de Carvalho constituíren ficcións
sobre unha realidade histórica afastada do presente da
escritura, algo que se compadece mal cos usos promovidos polo
neorrealismo literario ou cinematográfico.
En relación con Castelao é
oportuno un apuntamento máis, pendente dunha breve nota crítica
sobre os relatos "Peito de lobo" e "O
retrato", de Retrincos. Nese estudio Carvalho
(1986) fixa a atención no motivo nuclear dos contos, o cal non
é outro que o proceso de elaboración dun retrato; no primeiro
caso, do home máis feo da vila -sen el consentir e coa
finalidade de fabricar un cabezudo para as festas-, e no segundo
dun rapaz moribundo, de quen o pai quería conservar un recordo.
Na análise temática o crítico opera con metodoloxía de
inspiración estructuralista, pero o que agora vou recalcar non
é o que está no seu exame senón o que non está. É ben
curioso que nestes textos de Castelao non haxa a penas
descrición, nin delongada nin parca. Case non sabemos nada da
aparencia de Peito de lobo nin da do fillo do
taberneiro. Non hai outros detalles descritivos sobre eles que os
estrictamente derivados da súa condición e circunstancias, e
iso en esquema: Peito de lobo ten espullas no nariz; do
cativo só sabemos -por boca do pai, non do narrador- que a
enfermidade lle encoveirou a faciana. Isto é así malia o
elemento fulcral destes relatos ser o logro dunha representación
axeitada que identificase os retratados aos ollos de terceiros.
Ese esquematismo espido compadécese co modus operandi característico
de Castelao, certo. Pero o miolo do asunto non é iso. O singular
é que Carvalho Calero, mesmo desde o esquema modal-estructural
aplicado, non diga nada a respecto de tan chamativa ausencia de
descrición. Anota o conflicto -"a tensom entre o vivo e o
pintado, o retrato e o modelo" (p. 31)-, pero de aí non
pasa. E eu conxecturo que non o fai porque non o bota en falta,
porque está convencido de que nesta clase de relato a
descrición é simplemente prescindíbel.
A Historia da literatura galega
contemporánea deixa ver, tamén baixo perspectiva crítica,
outras claves de interese. Indicarei só unha, que ten que ver
con Vicente Risco. Trátase da incomodidade de Carvalho con todo
recurso narrativo funcionalmente redundante e con calquera
concesión efectista ou estilizadora, proviñese esta de
artificios elocutivos ou da procura dunha especie de empatía
ideolóxico-argumentativa cos lectores (1981: 639-643). Garda
consonancia este trazo cunha especificidade enunciativa e
funcional á que voltaremos máis adiante, subliñada con lucidez
por Carlos-Paulo Martínez Pereiro (1991: 76) e que eu mesmo
empreguei para rotular unha recensión periodística do libro
recompilatorio Poesía perdida en 1993. Refírome a que
para Carvalho Calero toda poesía (toda literatura) é un acto de
catarse que se destina, nun marco circunstancial e íntimo que
non precisa da comunicación externa, ao autocoñecemento; o cal,
convén explicitalo, non tería por qué impedir posíbeis
proxeccións alicerzadas na sinécdoque dun eixe simbólico
eu/nós, do tipo da propugnada por Elvira Souto na súa lectura
heroico-tráxica de Scórpio. En todo caso, sería
oportuno lermos á luz do proceso catártico non só Scórpio
senón tamén o relato "O lar de Clara", que entre
todos os do autor é o que con maior profusión integra
secuencias descritivas. Nel toma corpo de xeito claro a función
de autocatarse da escritura. Diríase que por entrega á
descrición dos escenarios domésticos e urbanos da súa
infancia, contrapunteados só por momentos onírico-simbólicos,
o narrador resolve un conflicto interno e toma a decisión de
permanecer na casa da súa irmá e non voltar a Cuba. Velaquí o
remate do conto (Carballo Calero 1984: 194-195):
Dentro dun intre deixarei a pluma. E chamarei "¡Clara!'". E Clara chorará cando saiba que fico. Hei agardar un pouco, para estar ben sereno. Ouzo os risos dos nenos. Hei chamar: "¡Clara! ¡Clara!". Fora, luce o sol. Unha raiola, através dos vidros da janela, chega até a mesa en que traballo. Fere na cuartilla. A cuartilla escintila. Non vejo o que escrebo. Deixarei a pluma. Todo está dito. Abonda. É tempo de lecer. |