(O ESTERCO. PRIMEIRAS
PUBLICACIÓNS)
Eu aprendín ese galego, e para
mín pasou a estar ligado cun pracer. Pódese dicir que cultivei
iso na distancia. Cando voltaba á cidade seguía cultivando o
recordo da aldea e o seu idioma. Na cidade nada tiña comparado a
aquel mundo. Volvía ao mundo pálido das rúas, que tamén
tiñan vida, pero que ao lado da aldea palidecían. Aquel era un
mundo dourado, verde e dourado. Podería reconstruír
experiencias, sensacións... os pes descalzos na terra, o ulido
da herba, arrancar mazás dun árbore, o sabor da auga da fonte
fresca, o sabor do leite recen muxido da vaca, denso, espeso,
cheo de sabor...Lembro a nenos marabillosamente salvaxes baixar
bestas da Barbanza montados a pelo suxeitos das crins. Tantos
sabores, olores... Para mín ningún olor que se asocie coa aldea
é malo, nin o olor da bosta. Aínda que hoxe hai olores novos,
como o purín, que é puramente tóxico. A porta do forno
cerrábase con bosta. Esa repugnancias que hai actuais de quen
non sabe o valor das cousas, de quen non sabe que para recoller o
trigo e para poder comer o pan, primeiro hai que recoller o
esterco e estralo logo na leira... No mundo tradicional, no mundo
arcaico, quen ten medo a mancharse de esterco non come pan. O
esterco é algo valioso. Pero claro, unha persoa tan
estupidificada que descoñece de ónde ven o pan que come non o
pode comprender. Unha persoa que sabe o valor das cousas sabe que
o esterco é valioso.
Esa é unha lección que só dá a
agricultura, a vida do agricultor. A vida do labrego é unha vida
chea dunha sabedoría fonda, chea de valor, unha vida na que todo
ten sentido e todo ten o seu lugar. Para mín a ligazón có
idioma e afectiva, moi íntima, e movida sobre todo por un afán
de religazón a un mundo do que me sentín exiliado en adiante: o
mundo que perdín. O meu paraíso perdido é aquela aldea que xa
non existe daquela maneira. Os meus avós morreron... É un mundo
co que hoxe non teño contacto. Pero unha e outra vez volvo alí
na miña memoria. E teño a conciencia de que o meu paraíso
perdido é alí. Por iso cultivaba o galego. Non é algo
político, é unha necesidade, a necesidade da miña identidade.
Eu cultivo a lingua antes de cousa
ningunha por amor a aquel mundo, e por iso mesmo empecei a
escribir en galego. Un profesor descubriume escribindo un poema
en galego, aos nove anos, na pasta do caderno, e aos doce anos
escribin por primeira vez unha redacción en galego, e aquela
profesora de Valladolid, curiosamente, valorou que estaba escrita
en galego, e foi publicada nunha revista escolar do colexio no
que estudaba. Era unha estampa da miña aldea, da aldea dos meus
avós. O que facía escribindo aquilo era cultivar a súa
memoria. Quizais sexa ese amor o que me conduciu no seu día a
que dun modo natural a miña cultura quedara dentro do galeguismo
nun senso amplo, como as miñas ideas políticas. Pero non foi
esta unha decisión política en orixe.
(A INFANCIA COMO TEMA. A ADOLESCENCIA)
Eu teño a idea de que o neno e a
nena que fomos emocionalmente seguímolo sendo sempre. E ademais
estou convencido de que aínda que unha persoa chege a vella,
séguese vendo a si propia, imaxinándose, como o neno ou a nena
que foi. Realmente no profundo, no mundo emocional, é como se
non evolucionaramos. Evolucionamos nas capas exteriores, mais no
núcleo interior seguimos sendo sempre nenos. O neno é a cerna
dun mesmo.
A memoria da miña infancia non é
a dunha infancia feliz. Hai cousas moi fermosas no medio pero en
xeraln a miña infancia non domina o esplendor do verán senón
máis ven predomina a cor pálida e gris do inverno.
En Tic-Tac hai a idea da
infancia como o predominio da infelicidade. Esa é a idea que
vexo na miña infancia. Supoño que na medida en que Tic-Tac
é unha expresión miña, un libro dos máis poéticos meus, dos
máis subxectivos, dos máis persoais, debe ser o que máis se
acerque a unha visión literaria de min mesmo. Sen embargo non
sei establecer a relación directa entre a miña vida e o
discurso profundo do libro, ou se cadra é que non podo facer é
ese acto de violencia, de razoamento. Supoño que o que non podo
facer é a psicoanálise da miña obra. Podo facer unha
psicoanálise de min mesmo e de feito pódese dicir que eu vivo
facéndome a psicoanálise, pero o que non podo é facer a
lectura psicoanalítica de Tic-Tac: non sei traducir da
literatura que escribín ás miñas vivencias, non sei facer a
equivalencia.
En canto a afirmación do
individuo, eu teño a idea de que o chamado complexo do Edipo é
preciso tanto para homes como para mulleres. Máis alá da
lectura que fai o propio Freud, sen embargo eu creo que ese
complexo é bo, tanto para uns como para outras, no sentido de
que é a rebelión que che permite independizarte. Creo que hai
un momento no que toda persoa ten que medrar, e só medra cando
se separa, e para poder separarse hai que romper, e só pódese
romper mediante un enfrontamento.
Defendo a necesidade do mito de
Edipo, que os pais estén aí diante para que precisamente os
fillos se poidan rebelar. É doroso ser pai nese momento, pero
tamén é doroso ser fillo. Eu fun fillo e agora son pai. E sen
embargo creo que iso tense que dar, os fillos precisan uns pais a
quen querer, uns pais que lles queiran, e sen embargo uns pais a
quen poder odiar chegado o momento. E iso é preciso. A miña nai
dicía de min que cando eu era un neno fun un neno moi boíño e
que non dei guerra ningunha, e que a guerra empeceina a dar
entrado na adolescencia. A partir dese momento fun moi rebelde. A
partir dos trece anos empecei a ser moi rebelde. Claro, a
rebelión na familia tradicional concretábase na figura do pai,
que era quen establecía a lei: era o poder e a lei. Entón eu
fun moi rebelde fronte a meu pai, e podo dicir que vencín, no
sentido de que para un modo de ser como o meu só hai dos modos
de saír dun enfrontamento: ou vencer ou ser destruído. Co modo
de ser que teño eu non tiña opción máis que vencer. Sen
embargo nunca na vida vences sen máis, digamos que máis ben
sobrevives aos enfrontamentos sucesivos.
O meu irmán Antonio facía
trastadas de neno. Una vez con unha machada rompeu un cabalo de
cartón que lle regalaran e tirouno na fonte. O meu irmán Manolo
era un trasno completo, un rapaz moi alegre. Tanto é así que
unha vez a miña nai deulle a beber auga bendita, a ver se tiña
un demo dentro, porque non había maneira de domealo. En cambio
eu cheguei á pubertade, á adolescencia e empecei a afirmarme
aí.
O meu pai hai que entender que é
no fondo un emigrante. Emigrou dunha aldea do sur de Zamora, e a
través do exército veu dar a Santiago. Só tiña 20 anos e
daquela xa ficou aquí. El mesmo hoxe ten conciencia de ser
emigrante, el sábese galego polo destino histórico, repite iso
de "uno no es de donde nace si no de donde pace", pero
ao mesmo tempo a súa identidade persoal, íntima, é a daquel
rapaz dunha aldea castelá. Isto é unha base de desarraigo na
propia historia familiar. Por outro lado a súa educación, como
a de xerazóns de mozos españois, fíxose no exército, onde
continuou anos. O sentido que tiña da familia era o imaxinábel.
O concepto da autoridade bastante cuarteleiro, e o papel
suavizador era a miña nai.
Doutra banda, referíndome ás
relacións de pais e fillos, hai unha cousa que esquecemos polo
que comentaba antes de que desprezamos o coñecemento que
proporcionan os animais, os machos disputan o territorio. Mesmo
dúas femias tropezan. Especialmente sábese que o macho adulto
é celoso do macho máis novo conforme medra. Cousas que van
máis alá da propia razón, dos propios sentimentos, é algo que
está na lóxica da especie. E eu, sinceramente, acredito moito
na lóxica da especie. Creo que aparte das pautas psicolóxicas,
pese á cultura, que suaviza e enmascara de tal modo que permite
que os enfrontamentos sexan civilizados. Pero enfrontamentos
hainos. Se non recordamos esas cousas non entenderemos nada do
que nos narran a diario as páxinas de sucedidos dos xornais.
Abundo na idea do Edipismo, de que
é preciso para o adolescente rebelarse. O enfrontamento é un
rito de paso. O enfrontamento é parte do rito de paso necesario
para facerse adulto. Dun modo ou doutro, as veces explícito
outras non, pero ese choque maniféstase.
(A MASCULINIDADE. LITERATURA. PRIMEIRAS LECTURAS)
Como dixen antes, eu vivín nun
mundo moi masculino, e a muller sempre foi 'o outro': un
continente descoñecido. É un tópico pero para mín é verdade,
non coñecía muller. Na rúa tendiamonos a separar os nenos das
nenas... de tal maneira que eu nunca souben tratar coas mulleres,
costoume moito. Nunca entendín o que as mulleres querían. Nunca
entendín a súa linguaxe, que é unha linguaxe social, claro.
Pero a información sobre o sexo, as relacións coas mulleres,
víñanche a través das amizades. Daquelas non había educación
sexual de ningún tipo. Todo iso era pecado sen máis. Todo era
prohibido. Entón o único que aprendías era a través dos
chistes pícaros, que curiosamente eran os que che subministraban
a única información que tiñas durante moitos anos, e con iso
tiñas que facer cábalas, cómo era a cousa do home e a muller,
cómo era o corpo delas...
Pódese dicir que o sexo píllanos
por sorpresa: de repente o corpo empeza a falar por si mesmo, xa
non podes paralo. E realmente o sexo nos adolescentes e unha
desas demostracións do poder da vida. Ufanámonos do control do
noso mundo racional, sobre nos mesmos, pero é unha falacia moi
grande. De feito na adolescencia o que ocorre e que a propia
natureza embriagate, apoderase de ti, posúete. E como se de
repente rebentases, rebentase a natureza a través de ti. É algo
que non controlas. É incómodo lembrar a adolescencia, porque o
rosto da verdade sempre é máis ou menos perturbador.
No que eu lembro sempre fun moi
heterosexual, sempre tiven una fixación sexual clara nas
mulleres, nas rapazas, e logo o que tiven foron moitos amigos.
Tiven moitas amizades moi significativas, de adolescente. A
amizade xoga na miña vida un papel moi importante, e digo a
amizade entre homes, aínda que hoxe poda ter tamén amizade con
mulleres. Pero sobre todo naqueles anos, naquel mundo masculino,
a amizade para min era cousa de homes. Creo que é un erro da
xente relegar cousas a un estadio, á xuventude, e pensar que a
amizade é algo da xente nova. Para mín a amizade e
especialmente importante na xuventude, pero é algo moi valioso
en calquera momento da vida. Eu entendo que un amigo é un amigo
de por vida, que son testigos da túa vida e ti da deles: un
compañeirismo vital. É unha bobada pensar que a amizade se debe
abandonar.
Cando eu escribía aos doce anos
aquela redacción, unha paisaxe, unha estampa costumista, estaba
expresando unha parte de min. Efectivamente a literatura é
claramente un modo de expresar e de alcanzar onde a vida non
chega. Cando eu escribo aos doce anos sobre unha aldea o que
estou facendo, claramente, e prolongar e avivar as brasas da
memoria. Estou expresando unha parte miña, e tamén creando un
lado de vida virtual. A literatura é iso: vida virtual.
A literatura suple o que non hai na
realidade, é vida virtual, e a vida virtual substitúe a vida
real. É unha fuga. A literatura é do autista, cando escapas da
vixilia, da vida consciente, da vida social, e te refuxias no teu
mundo interior. Iso é literatura. E cando eu escribía desa vida
idealizada, bucólica, pois o que facía era refuxiarme,
escaparme cara o meu paraíso.
Na infancia eu era moi autista,
penso. Era escapista. A miña viña era refuxiarme na miña vida
interior, escapaba da vida exterior. Lía moitos tebeos, contos.
Era un vicio auténtico, unha adicción. Lía tebeos como un
degoxado. Realmente a miña primeira lectura foron os tebeos. As
aventuras que eu lía eran El Capitán Trueno, El Jabato,
Supermán... contos de humor. Lembro aos meus maiores que se
asombraban de verme lendo nunha esquina, encerrado nun conto, e
de repente botábame a rir, e a eles chamábame moito a atención
como eu ría só.
No meu mundo en xeral non había
libros. Nós somos a primeira xeración dunha xinea de xente que
nunca tivo libros. Nos somos a primeira xeración que ten
estudios, e mesmo estudios universitarios. Entón claro, para os
meus maiores a experiencia de ler é unha experiencia rara, pero
ao mesmo tempo gustáballes ver que liamos, sabían que aí
había camiño para nós, que ese era o camiño. Para mín as
primeiras aventuras foron as do Capitán Trueno: as
primeiras loitas entre o ben e o mal, a primeira épica, as
primeiras lecturas de misterio... Todo iso estaba nos meus contos
de aventuras. Logo empecei a ler xa cos 11 ou 12 anos a Xulio
Verne, a Karl May, que era un escritor alemán que escribía
novelas de vaqueiros. E logo xa empecei moi rapidamente aos 13 a
ler os libros que tiña o meu irmán Antonio. Recordo de ler
varios libros de Valle-Inclán, e a verdade é que me resultou
asombroso, porque era un mundo cheo de sombras, expresionista,
desconcertante pero moi suxestivo.
Lin tamén aos 13 anos o meu
primeiro libro en galego, A luz do candil, de Anxel
Fole, impresionoume moito. En primeiro lugar non entendía moitas
palabras, pois eu namais coñecía o galego falado
"occidental", que vai da ribeira ata máis ou menos a
zona de Santiago, no que facemos as terminacións en
"an" e dicimos "ti". O dos contos de Fole era
o máis oriental no que facían terminacións en "ao" e
dicían "tu". Ademais de iso chocoume mesmo ver as
palabras galegas por escrito. Chocoume ver un libro enteiro
escrito en galego. E sobre todo resultoume moi suxestivo. Os
contos de Ánxel Fole eran contos de misterio: aí había 'o
medo'. Para min a literatura por antonomasia está nesa
literatura, que é moi modesta, moi popular, pero moi fermosa: os
contos de misterio, de medo, no que hai tanto a fera, encarnada
no lobo (unha presencia magnética que vai máis alá do
racional), como o misterio sobrenatural, representado nos contos
de aparecidos, a presencia da morte... Ese é o relato por
antonomasia.
(AS INFLUENCIAS DE ANTONIO. O 68)
E logo deso seguín lendo na
biblioteca do meu irmán Antonio. E aquí habería que falar do
papel que xogaron, cada un na súa maneira, o meu irmán Antonio
e o meu irmán Manolo. O meu irmán Manolo é un irmán moi
alegre, moi festeiro, moi boa persoa. Indubidablemente eran os
meus modelos de conducta. Pero ademais deso tiñan cada un cousas
que me deron: de Manolo digamos que eu collín o sentido da
alegría, da liberdade, mesmo da extravagancia, do xesto libre,
que resultoume moi útil na vida para atreverme a ser min mesmo,
e de Antonio teño influencias do seu modo de ser, pero tamén da
súa biblioteca.
Antonio desencadeou dentro da nosa
casa o 68 de Santiago, que xa empezou case no 67. O 68 foi o ano
das ideas democráticas, a xuventude universitaria internacional,
a que estaba nos Campus de Estados Unidos e Europeos, pedía a
gritos esas ideas novas de xustiza e democracia, de alegría, de
amor libre, de liberdade na conducta, para a persoa, unhas ideas
moi rexuvenecedoras. E as ideas democráticas na Galiza,
recuperando a tradición republicana, eran galeguistas. Igual que
os republicanos eran galeguistas todos, fosen socialistas,
comunistas, anarquistas, do Partido Galeguista... O maio do 68 en
Santiago foi o renacer, a ascensión das ideas democráticas,
asociadas intimamente ao galego. As ideas chegaban en galego. Eu
son un fillo serodio do 68 a través do meu irmán. Con 6 anos
polo medio accedín ás lecturas e influencias do meu irmán,
desde neno. Esas ideas da xeración do meu irmán fórmáronme.
Na miña casa entrou con moita
naturalidade tanto a música pop como as ideas
galeguistas. Entrou todo dun modo natural, alegre e vivo. A
primeira noticia que tiven de Bob Dylan foi lendo as súas letras
en galego, e as de Joan Baez e Peter Seeger, os cantautores da
esquerda americana. As noticias que tiven das modas, das
músicas, da xuventude europea chegáronnme en galego, en follas
troqueladas, en papel case clandestino. Coñezín a nova
cançó catalana, que en Galiza ten o seu correlato no grupo
Voces Ceibes, ou as letras contra a guerra de Vietnam e
a favor da liberdade, dos traballadores... pero todo moi matizado
porque estabamos nunha dictadura.
É entón foi cando oín por
primeira vez falar de Portugal. Para España Portugal non
existía, pero para Galiza maís ou menos débilmente sempre
existiu como unha esperanza, durante a Repúbica, no primeiro
tercio do século, e volveu existir a partir do 67/68. Os
universitarios progresistas sabían quén eran os cantantautores
Xosé Afonso, Luis Cilía...
Naqueles anos o galeguismo non só
era patrimonio dos propiamente nacionalistas galegos, que eran
moi pouquiños senón que era de toda a esquerda. Como a
resistencia ao franquismo reivindicaba a traidición republicana
reivindicaba tamén a autonomía, o recoñecemento da nosa
cultura, como unha parte natural dese herdo. No P.C., o Partido
Comunista de España, a organización de Galiza no ano 68
formalizouse como organización autónoma, e pasou a chamarse
Partido Comunista de Galicia, e empezaron facer propaganda
bilingüe. O propio Partido Comunista difundiu, sobre todo na
Universidade, ideas galeguistas. É interesante ver, coa
distancia, que o galeguismo era patrimonio de todo o
antifascismo: non había aquí un antifascismo españolista. O
antifascismo era todo galeguista, pero con distintas fórmulas. O
P.C. defendía a recuperación do Estatuto de Autonomía da
República, en cambio a Unión do Pobo Galego defendía a
independencia. Pero en todo caso coincidían no recoñecemento de
Galiza como unha nacionalidade histórica. E hai que dicir que
daquela só había o P.C. e a U.P.G. de onde saíu posteriormente
o Bloque. Este era o mundo de ideas daqueles anos, e este mundo
indirectamente chegaba a mín.
Aos 14 anos, no ano 68 lin por
primeira vez a Introducción ao psicoanálise de Freud.
É un libro que acababa de editar había pouco tempo Alianza
Editorial. Alianza encheu un hoco que había na sociedade
española. Editou naqueles anos obras de Marx, algunha estaba
permitida, como Os manuscritos (os Grundische), que eu
lin anos despois. Pero xa estaban por aqueles anos editados. Creo
que foi Alianza, ou foi Ariel, quen editou a Gransci, Escritos
sobre literatura, que era un teórico do comunismo europeo,
e amáis é o único teórico que sigue vixente, sigue a ser de
lectura necesaria. Digamos que a súa esquerda é a única que se
mantén vixente. Eu lin en Alianza os escritos de León Troski
sobre arte e cultura: obxectivamente non teñen ningún interese,
pero naqueles anos era a suxestión de ler a Troski, que estaba
prohibido, e pitras obras de literatura. A mín gustábame moito
porque era de 'esquerda'. Se ocupaba de cousas que me interesaban
a mín, como eran a arte e a literatura, que parecíanme unha boa
combinación. Tamén naqueles anos comezaban a publicarse autores
da chamada Escola de Frankfurt, filósofos alemáns,
algúns deles exiliados en Estados Unidos, como Marcuse, Eric
Fromm, Wilhelm Reich, Adorno... Nos últimos anos do franquismo
empezaron a haber editoriais como Alianza ou Ariel que empezaron
a encher un baleiro e a dar lecturas a esta xeración. E eu tiña
iso na miña casa. Fun un lector precoz de ensaio. Pódese dicir
que con 15 anos lía tanto ensaio como literatura. O que pasa e
que fun e son un lector moi desordenado, teño moi mala memoria e
reteño moi mal as cousas. Se cadra lin un libro e non o recordo.
O que fago é ler cousas que intuitivamente me interesan:
depredar. Son un depredador: quedo coa idea.
Paralelamente na biblioteca do meu
irmán tamén había literatura. Lía literatura e ensaio, e
sobre todo discutia cos meus amigos. Hai que ter en conta que eu
foi privilexiado de nacer en Santiago, porque a sociedade
española era moi inculta, moi cerrada ao exterior. En cambio en
Santiago a través de persoas, a redor de bibliotecas
particulares, chegaban e difundíanse na cidade as novidades
últimas da literatura internacional, do pensamento. Por Santiago
circulaban as ideas por capilaridade.
Na biblioteca do meu irmán había un pouco de todo. Recordo que
meu irmán foi a Londres unha vez a estudiar inglés, e trouxo un
libro de Lenin, Que facer?, (What to do?) e O
Manifesto Comunista. Acachounos nun caixón falso que había
nun moble da miña casa no que o meu pai, cando eramos nenos,
gardaba as pistolas. Despois en vez das pistolas do exército
pasou a gardar dúas obras do comunismo internacional en inglés
[risos].
Eu continuei lendo pola miña
conta, e lía cousas sobre a arte clásica, porque eu quería ser
pintor. Eu concibía que ser pintor podía ser un oficio
artístico. Non podía concibir en cambio como un oficio
artístico o de escritor. Naqueles anos, quitando a Gironella e a
Camilo José Cela, non había escritores profesionais. A
escritura era moi minoritaria.
Para mín tamén xogaban un papel
moi importante as librerías da miña cidade. Na miña cidade,
especialmente na Rúa do Vilar, había catro ou cinco librerías
todas debaixo do mesmo soportal, e recordo que cos 14 anos,
paseaba por alí, aburríame, e miraba eses escaparates. Sabíame
os escaparates de memoria. Ademais daquela había poucos libros e
renovábanse pouco. Recordo que repasaba os títulos. E había
algúns libros en galego polo medio, e iso pasaba en Santiago, e
imaxino que ocorrería en poucas cidades máis. De feito había
una librería, a librería Galí, que tiña mesmo unha pequena
vitrina sempre enteira de libros galegos, o cal era como un oasis
naqueles anos, inconcebíbel. Para min con 14 anos o meu soño
era chegar un día a ter un libro meu naquela vitrina. E acabei
téndolo, pero xa cambiara todo moito e non era o mesmo. Pero en
calquera caso a literatura galega era moi minoritaria, editabanse
moi poucos libros, e tiñan moi poucos lectores. Na literatura
galega dos anos 60 e principios dos anos 70, un libro podía ter
200, 300 lectores. Entón naturalmente era impensable que iso
puidera ser unha profesión: iso tiña que ser unha afección
particular.
Eu seguín lendo Cien años de
soledad, prestouma un amigo. E logo quedei cuarto de Galiza
nun concurso de Coca-Cola de redacción. Recordo iso,
para a miña nai foi unha grande ilusión: aquel acto de entraga
nun escenario e ver a aquel home, Félix Rodríguez de La Fuente,
que era famosísimo, entregarme o premio...
Hai unha cousa significativa sobre
este premio. Quen levou o primeiro foi un rapaz que polo demais
era compañeiro meu de estudios, na mesma clase ademais, pero eu
quedei sempre coa miña idea de que a miña redacción era
mellor. O significativo é esa confianza absolutamente cega no
valor do meu traballo.