EPÍLOGO |
(...)
rexeita todo anquilosarse na existencia acadada en calquera caso. |
(Ser e Tempo.) |
ANSELMO E CARLOS TORNABAN DE TOMAR
O SOL POLAS AFORAS campesiñas do pobo. Despois de cruzar a vía
do tren por un paso a nivel, entraron nunha taberna. Había catro
mesas, todas baleiras. Ocuparon unha e pediron uns vasos.
-Ben, ¿por cantos días imos
quedar en Paris? -preguntou Carlos.
Anselmo encolleu os ombros.
-Xa veremos -dixo.
Carlos falou, por enésima vez, do
engado que sempre tivera para el Paris, do moito que sempre
cobizara visitalo.
Pasaba Carlos os días bebendo ata
as tantas da noite. Cantaba moi ben e era un rapaz espilido e
ousado, pero déralle por renunciar a todo proxecto, a toda
viaxe, a todo cambio de horizontes, mentres que non arranxase a
boca e puxese dentes postizos. E non os daba postos por centos de
causas. O certo é que, sen o par de dentes que lle caeran,
figurábase un apestado, un ser impresentable, e que precisara do
influxo de Anselmo para superar aquela teima, aquel complexo.
-¿Que tal recordo gardas ti da
túa chegada a Paris?
Ben seguro, Carlos imaxinaba de
anteman a resposta de Anselmo, pois xa este lle tiña contado
algo da súa breve estancia en Paris, antes de ir a Londres.
-Non tan bo como da miña chegada a
Londres -díxolle agora Anselmo, por variar.
Entrara por vez primeira en
Victoria Station polo serán. Fora un día soleado e tranquilo. O
ceo aínda estaba azul. Anselmo fora o derradeiro en baixar do
tren. Chegaba case sen diñeiro, case sen inglés e sen coñecer
a ninguén. Decidira pasear polo andén, en canto que non
discorrese nada razoable e gratis que facer. Supetamente, viu que
cara a el camiñaba un rapaz loiro. Era inglés. Despois de lle
pedir timidamente disculpas, amosoulle unha foto "tamaño
carnet". Quería saber se, de casualidade, Anselmo era o da
foto. Anselmo mirou para a foto e comprobou que o retratado era
outro.
-Non. Eu non son -tratou de dicir
en inglés.
O rapaz volveulle pedir disculpas e
gardou a foto.
Dixo -Anselmo pouco a pouco fórao
entendendo- que no tren aquel debería ter chegado un español
que el quería recibir. Traía para identificalo a foto.
Anselmo escoitouno atentamente,
para logo preguntarlle se sabia de algún hotel barato.
Quizais por sentir a necesidade de
que o traballo que asumira de ir a estación fose útil de
algunha maneira, o rapaz inglés aquel portouse como un irmán
con Anselmo. Despois de o convidar a un té, buscoulle por
teléfono unha pensión barata, tipo bed and breakfast, e mesmo
tratou de proporcionarlle o primeiro emprego.
ASÍ QUE remataron os vasos,
saíron. Aos poucos pasos, na rúa, parounos un amigo que era
mestre, anque non exercía.
-¿Cando marchades?
-O martes -dixo Carlos.
Carlos xa non pensaba namais que na
viaxe. Estaba como un pequeno en vésperas dun regalo anunciado.
Había nel como unha sinxeleza aloucada pola cal acollía sempre
con entusiasmo tódalas ideas e proposicións que non se
aviñesen co habitual. Era por aquilo polo que máis Anselmo
simpatizaba con el. Aínda que, a dicir verdade, xa non era
Anselmo capaz de compartir un entusiasmo coma o do seu amigo.
-Non te afás aqui, ¿non é
verdade? -preguntoulle o mestre a Anselmo.
-¿Eu? ¿Por que non?
Mal non estaba, despois de todo. De
todas maneiras, a súa "vida nova", a súa humilde
posición na granxa, tiña máis de burocrática que de
bucólica. Outra novidade era que deixara barba, mais xa estaba
canso dela. O certo e que quería marchar. Necesitaba, malia
todo, arbitrariamente romper con aquela vida de boa orde
aparente. Quería marchar. Tamén Artemio e Ruibal marcharan.
Tiña noticias, aínda que moi indirectas, de que Ruibal marchara
para Islandia. De Africa a Islandia: que espléndido cotraste.
-¿A onde ides, para Francia?
-Se cadra si.
O mestre formuloulles aínda outra
pregunta: se contaban con algún traballo.
-¡Pchs! Washing up. Lavar pratos.
Miraba para eles o mestre como se
estivese dediante de dous tolos, polo que automaticamente Anselmo
meteuno na masa dos vulgares.
Reemprenderon, o mestre, Anselmo e
Carlos, o camiño.
NUN MOMENTO calquera podia se
desencadear unha conflagración atómica universal. Podía todo
pasar, podia todo cambiar, nun momento calquera.
Á porta dunha ferretería, dous
labregos falaban do tempo. Que absurdamente lonxe dos labregos
estaban, cavilou Anselmo. Menos mal que aínda podía pasar por
diante deles sen encherse dun sentimento demasiado violento de
culpabilidade ou de vergoña. Polo menos, el non contribuía a
impoñerlles outra lingua.
O mestre fixo eco da conversa dos
labregos.
-Vai chover -anunciou.
Efectivamente, pola parte sur do
ceo xurdían brancas nubes aínda velaíñas, lene gasa neboenta.
Tamén o vento viña do sur. Rematábase o bo tempo.
-Que chova -comentou Carlos.
Que chova. Era unha boa frase,
díxose Anselmo.
Mes de Sant-Yago, 1959. |